急 募 |
現在、幸乃はハリドラの輪を広めるべく、サイトの英語版作成作業をしております。 当然のように、立ちはだかるのは語学の壁。あまつさえ幸乃は英語アレルギー…。 ってことで、英訳を手伝ってくださる方を探しております。 ・主に推敲とそっち用語のニュアンスなどです。 ・今現在アドバイスいただいている方が、全くノーマルな方なので、そういう部分はお願いできなくて…。 たとえば、 「日本では、カップリングを次のように表記します。 ハリー×ドラコ これは、ハリーが攻めドラコが受けであることを意味します。 また、ハリドラ、ジェスネなど、「ハリー×ドラコ」「ジェームズ×スネイプ」の人名の発音を短くつなぎ合わせ、カップリングを表現することも行われています。 なお、日本では、カップリングの表記は基本的に、×を挟んで二人の名前をおきます。そして、前に書かれた人物が攻め、後ろに書かれた人物が受けであることを意味しております。」 なんて文章、お願いできません。 だって、その人、スラッシュもパロディもご存知ないんだもん(T_T) 身の程知らずにも、WILD CHILDを英訳したいのです。 お優しい、協力者さんが名乗り出てくださるの、心待ちにしております。 (お礼は、金銭的に酬いることは無理なので、イラストとかリク権とかで満足して下さる方でお願いしますm(_ _)m) 2002/02/19 管理人 敬白 |
戻る |